HOW CAN I HELP YOU?
After working for several years as an in-house linguist in different translation and localisation companies, I now work on a freelance basis with international clients in the UK, United States and Spain among others.
million people
Over 250 million people use the internet in Spanish.
Are they seeing your content?
SERVICES
Localisation is somewhat more complex, as it involves adapting the content for a specific audience/culture.
The transcreation of a text involves the creation of completely original content having the source text in a different language as a reference.
Here is where my eagle eye comes into play. Perfect grammar, perfect syntax, a natural-sounding text in Spanish.
No missing numbers, no wrong punctuation, no formatting mistakes, no style inconsistencies. That’s what it’s all about.
I am the author of a bilingual blog where I share my adventures and the photos I take around this amazing world. If you would like me to write a piece for your travel site, please get in touch! I can do it in two languages!