PROFILE

Candelaria Reymundo

Translator & Interpreter

THIS IS MY STORY

After working for several years as an in-house linguist in different translation and localisation companies, I now work on a freelance basis with international clients in the UK, United States and Spain among others.

HOW DID I GET HERE?

Before 2006
Learned languages independently and went abroad during the summer
2006
Was selected to be part of a triple-award programme in Translation and Interpreting at Granada University
2007/08
2007/08 - Studied in Aix-en-Provence, France
2008/09
2008/09 - Studied in Newcastle-upon-Tyne, United Kingdom
2010
I'm a graduate!
BA in Translation and Interpreting (University of Granada)
BA in Applied Modern Languages (Northumbria University)
BA in Applied Foreign Languages (University of Provence, Aix-Marseille I)
2010/11
Obtained a scholarship to teach Spanish as a foreign language in Liège, Belgium
2011
Moved to London and started translating!
2011/14
Acquired experience as an in-house linguist in several video game localisation companies in London
2014
Decided to go fully freelance, until today!
I am an avid traveller and enjoy the possibility of working on awesome projects from anywhere in the world.

See where I’ve been lately!